NOTES ON THE SCHOLARLY-CRITICAL TEXT OF "AGATHANGELOS' HISTORY"

Authors

  • FR. MOVSES (DAVIT) SAHAKYAN Mother See of Holy Etchmiadzin

DOI:

https://doi.org/10.24234/scientific.v1i48.191

Keywords:

Agathangeghos, original, manuscript, printing, editing, controversy, theology, language

Abstract

The article presents a theological analysis of the critical edition of the History of Agathangelos, compiled by Galust Ter-Mkrtchyan and Stepanos Kanayants.

The study examines problematic fragments containing theological contradictions concerning the nature of God the Father and the incarnation of God the Son. It analyzes specific prayers and sections from the History of Agathangelos, where ideas inconsistent with the Christian theology, as presented in other parts of the same work, are identified.

Special attention is given to the possibility that the aforementioned contradictions might have arisen due to errors in copying or editorial changes made to the original manuscripts.

In conclusion, the article emphasizes the necessity of conducting a new textological study of the History of Agathangelos, based on a broader spectrum of manuscripts, which is particularly significant for ensuring the theological accuracy of the text.

References

Agatangelos. (1909). Istoriia Armenii (The History of Armenia). Pod redaktsiei Galust Ter-Mkrtchiana i Stepanosa Kanaiantsa. Tiflis, Aragatip Mnatsakaniana Martirosiantsa.

Agatangelos. (2003). Istoriia (History). Matenagirk Aiots, V vek, t. 2, str. 1289–1735. Antilias-Livan.

Muradian, P. (1982). Drevnegruzinskie redaktsii Agatangelosa (The Old Georgian Versions of Agathangeghos). Erevan: Izdatelstvo AN ArmSSR.

Ter-Gevondian, A. (1968). Novaia arabskaia redaktsiia Agatangelosa, arabskii original i issledovanie (The Newly Discovered Arabic Recension of Agathangelos, Arabic Text and Study). Erevan: Izdatelstvo AN ArmSSR.

Ter-Gevondian, A. (1973). Novoobnaruzhennyi polnyi tekst arabskoi redaktsii Agatangelosa (The Newly-found Complete Text of the Arabic Version of Agathangelos). Istoriko-filologicheskii zhurnal, (1), 209–237.

Marr, N. (1906). Kreshchenie armian, gruzin, abkhazov i alanov sviatym Grigoriem, Arabskaia versiia (The Baptism of the Armenians, Georgians, Abkhazians, and Alans by Saint Gregory, Arabic version). Zapiski Vostochnogo Otdeleniia Imperatorskogo Russkogo Arkheologicheskogo Obshchestva, 16, 63-211. SPb.

Esbroeck, M. van. (1971). Un nouveau témoin du livre d'Agathange. Revue des Études Arméniennes, 8, 43-44. Paris.

Esbroeck, M. van. (1977). Le résumé Syriaque de l'Agathange. Analecta Bollandiana, 95, 291-358. Bruxelles.

Garitte, G. (1946). Documents pour l'étude du livre d'Agathange (Studi e Testi 127). Città del Vaticano: Biblioteca Apostolica Vaticana.

Lafontaine, G. (1973). La version grecque ancienne du livre arménien d'Agathange (Publications De L'Institut Orientaliste De Louvain 7). Louvain-la-Neuve: Université catholique de Louvain, Institut Orientaliste.

Winkler, G. (1980). Our present knowledge of Agat'angelos and its Oriental versions. Revue des Études Arméniennes, nouvelle série, 14, 125-141.

Downloads

Published

02-06-2025